Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | šayúḥ parástād ádha nú dvimātā́ | šayúḥ parástāt = ádha nú } dvimātā́ | M | ◡— ◡—— ◡◡ — ◡—— | (11) |
b. | abandhanáš carati vatsá ékaḥ | abandhanáḥ = carati vatsáḥ ékaḥ | M | ◡—◡— ◡◡◡ —◡ —— | (11) |
c. | mitrásya tā́ váruṇasya vratā́ni | mitrásya tā́ = váruṇasya } vratā́ni | M | ——◡ — ◡◡—— ◡—◡ | (11) |
d. | mahád devā́nām asuratvám ékam | mahát devā́nām = asuratvám ékam | MR | ◡— ——— ◡◡—◡ —— | (11) |
Labels: | M: genre M R: repeated line |
Aufrecht: | šayúḥ parástād ádha nú dvimātā́bandhanáš carati vatsá ékaḥ mitrásya tā́ váruṇasya vratā́ni mahád devā́nām asuratvám ékam |
Pada-Pāṭha: | šayuḥ | parastāt | adha | nu | dvi-mātā | abandhanaḥ | carati | vatsaḥ | ekaḥ | mi trasya | tā | varuṇasya | vratāni | mahat | devānām | asura-tvam | ekam |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | šayúḥ parástād ádha nú dvimātā́=<a>bandhanáš carati vatsá ékaḥ mitrásya tā́ váruṇasya vratā́ni mahád devā́nām asuratvám ékam [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Now lying far away, Child of two Mothers, he wanders unrestrained, the single youngling. These are the laws of Varuna and Mitra. Great is the Gods' supreme and sole dominion. |
Geldner: | Im Jenseits zur Ruhe gehend wandelt nunmehr das Zweimütterkind als einsames unangebundenes Kalb. Dies ist das Walten des Mitra und Varuna. - Gross ist die einzige Asuramacht der Götter. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search