| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | yáṃ nú nákiḥ pṛ́tanāsu svarā́jaṃ | yám nú nákiḥ = pṛ́tanāsu } svarā́jam | M | — ◡ ◡— ◡◡—— ◡—— | (11) |
| b. | dvitā́ tárati nṛ́tamaṃ hariṣṭhā́m | dvitā́ tárati = nṛ́tamam } hariṣṭhā́m | M | ◡— ◡◡◡ ◡◡— ◡—— | (11) |
| c. | inátamaḥ sátvabhir yó ha šūṣáiḥ | inátamaḥ = sátvabhiḥ yáḥ } ha šūṣáiḥ | M | ◡◡◡— —◡— — ◡ —— | (11) |
| d. | pṛthujráyā aminād ā́yu dásyoḥ | pṛthujráyāḥ = amināt ā́yuḥ dásyoḥ | M | ◡—◡◡ ◡◡— —◡ —— | (11) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | yáṃ nú nákiḥ pṛ́tanāsu svarā́jaṃ dvitā́ tárati nṛ́tamaṃ hariṣṭhā́m inátamaḥ sátvabhir yó ha šūṣáiḥ pṛthujráyā aminād ā́yur dásyoḥ |
| Pada-Pāṭha: | yam | nu | nakiḥ | pṛtanāsu | sva-rājam | dvitā | tarati | nṛ-tamam | hari-sthām | ina-tamaḥ | satva-bhiḥ | yaḥ | ha | šūṣaiḥ | pṛthu-jrayāḥ | amināt | āyuḥ | dasyoḥ |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | yáṃ nú nákiḥ pṛ́tanāsu svarā́jaṃ dvitā́ tárati nṛ́tamaṃ hariṣṭhā́m inátamaḥ sátvabhir yó ha šūṣáiḥ pṛthujráyā aminād ā́=yu@ dásyoḥ [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | Whom, most heroic, borne by Tawny Coursers, verily none subdueth in the battle; Who, reaching far, most vigorous, hath shortened the Dasyu's life with Warriors bold of spirit. |
| Geldner: | Den Selbstherrn und mannhaften Falbenlenker, den keiner jemals in den Kämpfen überwindet; der der höchste Gebieter ist, der mit seinen mutigen Streitern in breitem Ansturm das Leben des Dasyu verkürzte; [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search