Rig-Veda 3.029.03

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     uttānā́yām áva bharā cikitvā́n      uttānā́yām = áva bharā+ } cikitvā́n      D        ————   ◡◡   ◡—   ◡——   (11)
b.     sadyáḥ právītā vṛ́ṣaṇaṃ jajāna      sadyáḥ právītā = vṛ́ṣaṇam } jajāna      D        ——   ◡——   ◡◡—   ◡—◡   (11)
c.     aruṣástūpo rúšad asya pā́ja      aruṣástūpaḥ = rúšat asya pā́jaḥ      D        ◡◡———   ◡◡   —◡   —◡   (11)
d.     íḷāyās putró vayúne 'janiṣṭa      íḷāyāḥ putráḥ = vayúne?_ } ajaniṣṭa      D        ◡——   ——   ◡◡—   ◡—◡   (11)

Labels:D: genre D  
Aufrecht: uttānā́yām áva bharā cikitvā́n sadyáḥ právītā vṛ́ṣaṇaṃ jajāna
aruṣástūpo rúšad asya pā́ja íḷāyās putró vayúne 'janiṣṭa
Pada-Pāṭha: uttānāyām | ava | bhara | cikitvān | sadyaḥ | pra-vītā | vṛṣaṇam | jajāna | aruṣa-stūpaḥ | rušat | asya | pājaḥ | iḷāyāḥ | putraḥ | vayune | ajaniṣṭa
Van Nooten & Holland (2nd ed.): uttānā́yām áva bharā cikitvā́n sadyáḥ právītā vṛ́ṣaṇaṃ jajāna
aruṣástūpo ṛ́šad asya pā́ja íḷāyās putró vayúne 'janiṣṭa [buggy OCR; check source]
Griffith: Lay this with care on that which lies extended: straight hath she borne the Steerwhen made prolific.
With his red pillar-radiant is his splendour-in our skilled task is born the Son of Ila.
Geldner: Steck ihn kundig in die Ausgestreckte hinein. Gleich nach der Empfängnis hat sie den Bullen geboren. Mit rotem Schopfe - weiss ist sein Aussehen - ist der Sohn der Ila zu rechter Zeit geboren worden. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search