Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | ágna iḷā́ sám idhyase | ágne-_ iḷā́ sám idhyase-_ | M | —◡ ◡— ◡ —◡— | (8) |
b. | vītíhotro ámartiyaḥ | vītíhotraḥ ámartyaḥ | M | —◡—◡ ◡—◡— | (8) |
c. | juṣásva sū́ no adhvarám | juṣásva sū́-_+ naḥ adhvarám | M | ◡—◡ — ◡ —◡— | (8) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | ágna iḷā́ sám idhyase vītíhotro ámartyaḥ juṣásva sū́ no adhvarám |
Pada-Pāṭha: | agne | iḷā | sam | idhyase | vīti-hotraḥ | amartyaḥ | juṣasva | su | naḥ | adhvaram |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | ágna iḷā́ sám idhyase vītíhotro ámart<i>yaḥ juṣásva sū́ no adhvarám [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Lit with libation, Agni, thou, deathless, who callest Gods to feast, Accept our sacrifice with joy. |
Geldner: | Agni! Du wirst mit der Idaspende entflammt, du der opfereifrige Unsterbliche. Freu dich fein an unserem Opferwerk! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search