Rig-Veda 3.003.01

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     vaišvānarā́ya pṛthupā́jase vípo      vaišvānarā́ya = pṛthupā́jase?_ vípaḥ      M        ——◡—◡   ◡◡—◡—   ◡—   (12)
b.     rátnā vidhanta dharúṇeṣu gā́tave      rátnā vidhanta = dharúṇeṣu gā́tave?_      M        ——   ◡—◡   ◡◡—◡   —◡—   (12)
c.     agnír hí devā́m̆ amṛ́to duvasyáti      agníḥ hí devā́n = amṛ́taḥ } duvasyáti      M        ——   ◡   ——   ◡◡—   ◡—◡◡   (12)
d.     áthā dhármāṇi sanátā ná dūduṣat      áthā+ dhármāṇi = sanátā } ná dūduṣat      M        ◡—   ——◡   ◡◡—   ◡   —◡—   (12)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: vaišvānarā́ya pṛthupā́jase vípo rátnā vidhanta dharúṇeṣu gā́tave
agnír hí devā́m̆ amṛ́to duvasyáty áthā dhármāṇi sanátā ná dūduṣat
Pada-Pāṭha: vaišvānarāya | pṛthu-pājase | vipaḥ | ratnā | vidhanta | dharuṇeṣu | gātave | agniḥ | hi | devān | amṛtaḥ | duvasyati | atha | dharmāṇi | sanatā | na | dūduṣat
Van Nooten & Holland (2nd ed.): vaišvānarā́ya pṛthupā́jase vípo rátnā vidhanta dhaṛ́ṇeṣu gā́tave
agnír hí devā́=m̆ amṛ́to duvasyát<i> áthā dhármāṇi sanátā ná dūduṣat [buggy OCR; check source]
Griffith: To him who shines afar, Vaisvanara, shall bards give precious things that he may go on certain paths:
For Agni the Immortal serves the Deities, and therefore never breaks their everlasting laws.
Geldner: Dem Vaisvanara von breiter Gestalt weihen sie die Redeperlen, um auf sicherem Grunde zu wandeln, denn der unsterbliche Agni bevorzugt die Götter, und er entweiht von jeher nicht die Satzungen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search