| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | sómasya mā tavásaṃ vákṣi agne | sómasya mā = tavásam vákṣi agne-_ | M | ——◡ — ◡◡— —◡ —— | (11) |
| b. | váhniṃ cakartha vidáthe yájadhyai | váhnim cakartha = vidáthe?_ } yájadhyai | M | —— ◡—◡ ◡◡— ◡—— | (11) |
| c. | devā́m̆ ácchā dī́diyad yuñjé ádriṃ | devā́n ácchā+ = dī́dyat yuñjé?_ ádrim | M | —— —— —◡— —◡ —— | (11) |
| d. | šamāyé agne tanúvaṃ juṣasva | šamāyé?_ agne-_ = tanvàm } juṣasva | M | ◡—◡ —— ◡◡— ◡—◡ | (11) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | sómasya mā tavásaṃ vákṣy agne váhniṃ cakartha vidáthe yájadhyai devā́m̆ áchā dī́dyad yuñjé ádriṃ šamāyé agne tanva |ṃ juṣasva |
| Pada-Pāṭha: | somasya | mā | tavasam | vakṣi | agne | vahnim | cakartha | vidathe | yajadhyai | devān | accha | dīdyat | yuñje | adrim | šam-āye | agne | tanvam | juṣasva |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | sómasya mā tavásaṃ vákṣ<i> agne váhniṃ cakartha vidáthe yájadhyai devā́=m̆ áchā dī́=d<i>yad yuñjé ádriṃ šamāyé agne tan<ú>vaṃ juṣasva [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | THOU, Agni, who wilt have the strong, hast made me the Soma's priest, to worship in assembly. Thou shinest to the Gods, I set the pressstones. I toil; be joyful in thyself, O Agni. |
| Geldner: | Da du wünschest, dass ich den starken Trank des Soma opfere, o Agni, so hast du mich zum Leiter bei dem Opfer gemacht, um den Weihspruch zu sprechen. Bis zu den Göttern leuchtend - während ich den Pressstein in Gebrauch nehme und den Dienst versehe, o Agni, - finde du an dir selbst Wohlgefallen! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search