Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | tā́ samrā́jā ghṛtā́sutī | tā́ samrā́jā ghṛtā́sutī+_ | MR | — ——— ◡—◡— | (8) |
b. | ādityā́ dā́nunas pátī | ādityā́ dā́nunaḥ pátī+_ | MR | ——— —◡— ◡— | (8) |
c. | sácete ánavahvaram | sácete?_ ánavahvaram | M | ◡—◡ ◡◡—◡— | (8) |
Labels: | M: genre M R: repeated line |
Aufrecht: | tā́ samrā́jā ghṛtā́sutī ādityā́ dā́nunas pátī sácete ánavahvaram |
Pada-Pāṭha: | tā | sam-rājā | ghṛtāsutī itighṛta-āsutī | ādityā | dānunaḥ | patī | saceteiti | anava-hvaram |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | tā́ samrā́jā ghṛtā́sutī ādityā́ dā́nunas pátī sácete ánavahvaram [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Fed with oblation, Sovran Kings, Adityas, Lords of liberal gifts. They wait on him whose life is true. |
Geldner: | Die beiden Allkönige, die den Schmalzaufguss bekommen, die Aditi - Söhne, die Herren der Himmelsgabe, geleiten den, der nicht krumme Wege geht. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search