| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | imáṃ sú asmai hṛdá ā́ sútaṣṭam | imám sú asmai = hṛdáḥ ā́ } sútaṣṭam | M | ◡— ◡ —— ◡◡ — ◡—— | (11) |
| b. | mántraṃ vocema kuvíd asya védat | mántram vocema = kuvít asya védat | M | —— ——◡ ◡◡ —◡ —— | (11) |
| c. | apā́ṃ nápād asuríyasya mahnā́ | apā́m nápāt = asuryàsya mahnā́ | M | ◡— ◡— ◡◡◡—◡ —— | (11) |
| d. | víšvāni aryó bhúvanā jajāna | víšvāni aryáḥ = bhúvanā } jajāna | M | ——◡ —— ◡◡— ◡—◡ | (11) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | imáṃ sv a |smai hṛdá ā́ sútaṣṭam mántraṃ vocema kuvíd asya védat apā́ṃ nápād asurya |sya mahnā́ víšvāny aryó bhúvanā jajāna |
| Pada-Pāṭha: | imam | su | asmai | hṛdaḥ | ā | su-taṣṭam | mantram | vocema | kuvit | asya | vedat | apām | napāt | asuryasya | mahnā | višvāni | aryaḥ | bhuvanā | jajāna |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | imáṃ s<ú> asmai hṛdá ā́=sútaṣṭam mántraṃ vocema kuvíd asya védat apā́=ṃ nápād asur<í>yasya mahnā́=víšvān<i> aryó bhúvanā jajāna [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | To him let us address the song well-fashioned, forth from the heart. Shall he not understand it' The friendly Son of Waters by the greatness of Godhead hath produced all things existing. |
| Geldner: | Wir möchten ihm dies von Herzen kommende wohlgesetzte Dichterwort gut vortragen; gewiss wird er es verstehen. Apam Napat, der Herr, hat kraft seiner Asuramacht alle Wesen erzeugt. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search