| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | yā́ vo bheṣajā́ marutaḥ šúcīni | yā́ vaḥ bheṣajā́ = marutaḥ } šúcīni | M | — — —◡— ◡◡— ◡—◡ | (11) |
| b. | yā́ šáṃtamā vṛ́ṣaṇo yā́ mayobhú | yā́ šáṃtamā = vṛṣaṇaḥ yā́ } mayobhú | M | — —◡— ◡◡— — ◡—◡ | (11) |
| c. | yā́ni mánur ávṛṇītā pitā́ nas | yā́ni mánuḥ = ávṛṇītā+ } pitā́ naḥ | M | —◡ ◡◡ ◡◡—— ◡— — | (11) |
| d. | tā́ šáṃ ca yóš ca rudarásya vašmi | tā́ šám ca yóḥ ca = rudrásya vašmi | M | — — ◡ — ◡ ◡◡—◡ —◡ | (11) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | yā́ vo bheṣajā́ marutaḥ šúcīni yā́ šáṃtamā vṛṣaṇo yā́ mayobhú yā́ni mánur ávṛṇītā pitā́ nas tā́ šáṃ ca yóš ca rudrásya vašmi |
| Pada-Pāṭha: | yā | vaḥ | bheṣajā | marutaḥ | šucīni | yā | šam-tamā | vṛṣaṇaḥ | yā | mayaḥ-bhu | yāni | manuḥ | avṛṇīta | pitā | naḥ | tā | šam | ca | yoḥ | ca | rudrasya | vašmi |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | yā́ vo bheṣajā́ marutaḥ šúcīni yā́ šáṃtamā vṛ́ṣaṇo yā́ mayobhú yā́=ni mánur ávṛṇītā pitā́=nas tā́=šáṃ ca yóš ca rud<a>rásya vašmi [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | Of your pure medicines, O potent Martits, those that are wholesomest and healthbestowing, Those which our father Manu hath selected, I crave from. Rudra for our gain and welfare. |
| Geldner: | Eure lauteren Arzeneien, ihr Marut, die heilsamsten, ihr Bullen, die wohltuenden, die sich unser Vater Manu erbat, diese und Heil und Segen wünsche ich von Rudra. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search