Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | yā́ vo māyā́ abhidrúhe yajatrāḥ | yā́ḥ vaḥ māyā́ḥ = abhidrúhe?_ } yajatrāḥ | M | — — —◡ ◡—◡— ◡—— | (11) |
b. | pā́šā ādityā ripáve vícṛttāḥ | pā́šāḥ ādityāḥ = ripáve-_ } vícṛttāḥ | M | —◡ ——— ◡◡— ◡—— | (11) |
c. | ašvī́va tā́m̆ áti yeṣaṃ ráthena | ašvī́?_ iva tā́n = áti yeṣam } ráthena | M | ——◡ — ◡◡ —— ◡—◡ | (11) |
d. | áriṣṭā urā́v ā́ šárman siyāma | áriṣṭāḥ uráu = ā́ šárman } syāma | M | ◡—◡ ◡— — —— ◡—◡ | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | yā́ vo māyā́ abhidrúhe yajatrāḥ pā́šā ādityā ripáve vícṛttāḥ ašvī́va tā́m̆ áti yeṣaṃ ráthenā́riṣṭā urā́v ā́ šárman syāma |
Pada-Pāṭha: | yāḥ | vaḥ | māyāḥ | abhi-druhe | yajatrāḥ | pāšāḥ | ādityāḥ | ripave | vi-cṛttāḥ | ašvī-iva | tān | ati | yeṣam | rathena | ariṣṭāḥ | urau | ā | šarman | syāma |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | yā́ vo māyā́ abhidṛ́he yajatrāḥ pā́šā ādityā ripáve vícṛttāḥ ašvī́=va tā́=m̆ áti yeṣaṃ ráthen<a> <á>riṣṭā urā́=v ā́=šárman s<i>yāma [buggy OCR; check source] |
Griffith: | He goes to war mastering both the mansions: to him both portions of the world are gracious. Your guiles, ye Holy Ones, to quell oppressors, your snares spread out against the foe, Adityas, |
Geldner: | Die Listen, die ihr gegen den Heimtückischen habt, ihr Verehrungswürdige, die Schlingen, die ihr dem Schelm stellt, ihr Aditya' s, an denen möchte ich wie ein Rosselenker mit dem Wagen vorbeifahren. Unversehrt möchten wir unter eurem breiten Schirm sein. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search