Rig-Veda 2.027.14

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     ádite mítra váruṇotá mṝḷa      ádite?_ mítra = váruṇa utá mṛḷa      M        ◡◡—   —◡   ◡◡—◡   —◡   (11)
b.     yád vo vayáṃ cakṛmā́ kác cid ā́gaḥ      yát vaḥ vayám = cakṛmā́+ kát } cit ā́gaḥ      M        —   —   ◡—   ◡◡—   —   ◡   ——   (11)
c.     urú ašyām ábhayaṃ jyótir indra      urú ašyām = ábhayam jyótiḥ indra      M        ◡◡   ——   ◡◡—   —◡   —◡   (11)
d.     mā́ no dīrghā́ abhí našan támisrāḥ      mā́ naḥ dīrghā́ḥ = abhí našan } támisrāḥ      M        —   —   —◡   ◡◡   ◡—   ◡——   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: ádite mítra váruṇotá mṛḷa yád vo vayáṃ cakṛmā́ kác cid ā́gaḥ
urv a |šyām ábhayaṃ jyótir indra mā́ no dīrghā́ abhí našan támisrāḥ
Pada-Pāṭha: adite | mitra | varuṇa | uta | mṛḷa | yat | vaḥ | vayam | cakṛma | kat | cit | āgaḥ | uru | ašyām | abhayam | jyotiḥ | indra | mā | naḥ | dīrghāḥ | abhi | našan | tamisrāḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): ádite mítra váruṇotá m<ṝ>ḷa yád vo vayáṃ cakṛmā́=kác cid ā́=gaḥ
ur<ú> ašyām ábhayaṃ jyótir indra mā́=no dīrghā́=abhí našan támisrāḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: None slays, from near at hand or from a distance, him who is under the Adityas' guidance.
Aditi, Mitra, Varuna, forgive us however we have erred and sinned against you.
Geldner: Aditi, Mitra und Varuna, seid gnädig, wenn wir gegen euch irgend welche Sünden begangen haben. Ich möchte, o Indra, zum weiten, ungefährdeten Lichte gelangen; nicht soll das lange Dunkel über uns kommen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search