Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | ádite mítra váruṇotá mṝḷa | ádite?_ mítra = váruṇa utá mṛḷa | M | ◡◡— —◡ ◡◡—◡ —◡ | (11) |
b. | yád vo vayáṃ cakṛmā́ kác cid ā́gaḥ | yát vaḥ vayám = cakṛmā́+ kát } cit ā́gaḥ | M | — — ◡— ◡◡— — ◡ —— | (11) |
c. | urú ašyām ábhayaṃ jyótir indra | urú ašyām = ábhayam jyótiḥ indra | M | ◡◡ —— ◡◡— —◡ —◡ | (11) |
d. | mā́ no dīrghā́ abhí našan támisrāḥ | mā́ naḥ dīrghā́ḥ = abhí našan } támisrāḥ | M | — — —◡ ◡◡ ◡— ◡—— | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | ádite mítra váruṇotá mṛḷa yád vo vayáṃ cakṛmā́ kác cid ā́gaḥ urv a |šyām ábhayaṃ jyótir indra mā́ no dīrghā́ abhí našan támisrāḥ |
Pada-Pāṭha: | adite | mitra | varuṇa | uta | mṛḷa | yat | vaḥ | vayam | cakṛma | kat | cit | āgaḥ | uru | ašyām | abhayam | jyotiḥ | indra | mā | naḥ | dīrghāḥ | abhi | našan | tamisrāḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | ádite mítra váruṇotá m<ṝ>ḷa yád vo vayáṃ cakṛmā́=kác cid ā́=gaḥ ur<ú> ašyām ábhayaṃ jyótir indra mā́=no dīrghā́=abhí našan támisrāḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | None slays, from near at hand or from a distance, him who is under the Adityas' guidance. Aditi, Mitra, Varuna, forgive us however we have erred and sinned against you. |
Geldner: | Aditi, Mitra und Varuna, seid gnädig, wenn wir gegen euch irgend welche Sünden begangen haben. Ich möchte, o Indra, zum weiten, ungefährdeten Lichte gelangen; nicht soll das lange Dunkel über uns kommen. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search