| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | ášmāsiyam avatám bráhmaṇas pátir | ášmāsyam = avatám bráhmaṇaḥ pátiḥ | M | ——◡◡ ◡◡— —◡— ◡— | (12) |
| b. | mádhudhāram abhí yám ójasā́tṛṇat | mádhudhāram = abhí yám ójasā átṛṇat | M | ◡◡—◡ ◡◡ ◡ —◡—◡— | (12) |
| c. | tám evá víšve papire suvardṛ́šo | tám evá víšve?_ = papire?_ } svardṛ́šaḥ | M | ◡ —◡ —— ◡◡— ◡—◡— | (12) |
| d. | bahú sākáṃ sisicur útsam udríṇam | bahú sākám = sisicuḥ útsam udríṇam | M | ◡◡ —— ◡◡◡ —◡ —◡— | (12) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | ášmāsyam avatám bráhmaṇas pátir mádhudhāram abhí yám ójasā́tṛṇat tám evá víšve papire svardṛ́šo bahú sākáṃ sisicur útsam udríṇam |
| Pada-Pāṭha: | ašma-āsyam | avatam | brahmaṇaḥ | patiḥ | madhu-dhāram | abhi | yam | ojasā | atṛṇat | tam | eva | višve | papire | svaḥ-dṛšaḥ | bahu | sākam | sisicuḥ | utsam | udriṇam |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | ášmās<i>yam avatám bráhmaṇas pátir mádhudhāram abhí yám ójasā́tṛṇat tám evá víšve papire s<u>vardṛ́šo bahú sākáṃ sisicur útsam udríṇam [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | The well with mouth of stone that poured a flood of meath, which Brahmapaspati hath opened with his might- All they who see the light have drunk their fill thereat: together they have made the watery fount flow forth. |
| Geldner: | An dem Brunnen mit dem Steinmund, mit dem süssen Strom, den Brahmaspati mit Gewalt aufgeschlossen hat, an dem haben alle getrunken, die die Sonne sehen. Sie schöpften allesamt reichlich von dem wasserspendenden Quell. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search