| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | anānudó vṛṣabhó jágmir āhaváṃ | anānudáḥ = vṛṣabháḥ jágmiḥ āhavám | M | ◡—◡— ◡◡— —◡ —◡— | (12) |
| b. | níṣṭaptā šátrum pṛ́tanāsu sāsahíḥ | níṣṭaptā šátrum = pṛ́tanāsu sāsahíḥ | M | ——— —— ◡◡—◡ —◡— | (12) |
| c. | ási satyá ṛṇayā́ brahmaṇas pata | ási satyáḥ = ṛṇayā́ḥ brahmaṇaḥ pate-_ | M | ◡◡ —◡ ◡◡— —◡— ◡◡ | (12) |
| d. | ugrásya cid damitā́ vīḷuharṣíṇaḥ | ugrásya cit = damitā́ vīḷuharṣíṇaḥ | M | ——◡ — ◡◡— —◡—◡— | (12) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | anānudó vṛṣabhó jágmir āhaváṃ níṣṭaptā šátrum pṛ́tanāsu sāsahíḥ ási satyá ṛṇayā́ brahmaṇas pata ugrásya cid damitā́ vīḷuharṣíṇaḥ |
| Pada-Pāṭha: | ananu-daḥ | vṛṣabhaḥ | jagmiḥ | āhavam | niḥ-taptā | šatrum | pṛtanāsu | sasahiḥ | asi | satyaḥ | ṛṇa-yāḥ | brahmaṇaḥ | pate | ugrasya | cit | damitā | vīḷu-harṣiṇaḥ |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | anānudó vṛṣabhó jágmir āhaváṃ níṣṭaptā šátrum pṛ́tanāsu sāsahíḥ ási satyá ṛṇayā́ brahmaṇas pata ugrásya cid damitā́ vīḷuharṣíṇaḥ [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | Strong, never yielding, hastening to the battle-cry, consumer of the foe, victorious in the strife, Thou art sin's true avenger, Brahmanaspati, who tamest e' en the fierce, the wildly passionate. |
| Geldner: | Ein unnachgiebiger Bulle, gern in den Streit ziehend, ein Ausbrenner des Feindes, in den Schlachten siegreich, bist du der wahrhafte Vergelter, o Brahmanaspati, der Bezwinger selbst des Gewaltigen, der sich seiner Härte freut. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search