| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | sākáṃ jātáḥ krátunā sākám ójasā | sākám jātáḥ = krátunā sākám ójasā | M | —— —— ◡◡— —◡ —◡— | (12) |
| b. | vavakṣitha | vavakṣitha | M | ◡—◡◡ | (4) |
| c. | sākáṃ vṛddhó vīríyaiḥ sāsahír mṛ́dho | sākám vṛddháḥ = vīryaī̀ḥ sāsahíḥ mṛ́dhaḥ | M | —— —— —◡— —◡— ◡— | (12) |
| d. | vícarṣaṇiḥ | vícarṣaṇiḥ | M | ◡—◡— | (4) |
| e. | dā́tā rā́dha stuvaté kā́miyaṃ vásu | dā́tā rā́dhaḥ = stuvaté-_ kā́myam vásu | M | —— —— ◡◡— —◡— ◡◡ | (12) |
| f. | sáinaṃ sašcad devó deváṃ satyám índraṃ | sá enam sašcat = deváḥ devám } satyám índram | MSR | —— —— —— —— —◡ —— | (12) |
| g. | satyá índuḥ | satyáḥ índuḥ | MSR | —◡ —— | (4) |
| Labels: | M: genre M R: repeated line S: line affected by realignment |
| Aufrecht: | sākáṃ jātáḥ krátunā sākám ójasā vavakṣitha sākáṃ vṛddhó vīrya .i |ḥ sāsahír mṛ́dho vícarṣaṇiḥ dā́tā rā́dha stuvaté kā́myaṃ vásu sáinaṃ sašcad devó deváṃ satyám índraṃ satyá índuḥ |
| Pada-Pāṭha: | sākam | jātaḥ | kratunā | sākam | ojasā | vavakṣitha | sākam | vṛddhaḥ | vīryaiḥ | sasahiḥ | mṛdhaḥ | vicarṣaṇiḥ | dātā | rādhaḥ | stuvate | kāmyam | vasu | saḥ | enam | sašcat | devaḥ | devam | satyam | indram | satyaḥ | induḥ |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | sākáṃ jātáḥ krátunā sākám ójasā vavakṣitha sākáṃ vṛddhó vīr<í>yaiḥ sāsahír mṛ́dho vícarṣaṇiḥ dā́=tā rā́=dha stuvaté kā́=m<i>yaṃ vásù sáinaṃ sašcad devó deváṃ satyám índraṃ satyá índuḥ [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | One share of the libation hath he swallowed down: one share he left. So may the God attend the God, true Indu Indra who is true. |
| Geldner: | Zugleich mit deiner Umsicht geboren bist du zugleich mit deiner Stärke gewachsen, zugleich mit den Manneskräften gewachsen, die Verachter bezwingend, dich hervortuend, dem Lobsänger die Gabe, das erwünschte Gut schenkend. - Er stand ihm zur Seite, der Gott dem Gott, dem wahrhaften Indra der wahrhafte Indu. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search