| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | dhiṣvā́ šávaḥ šūra yéna vṛtrám | dhiṣvā́+ šávaḥ šūra yéna vṛtrám | Mv | —— ◡— —◡ —◡ —— | (10) |
| b. | avā́bhinad dā́num aurṇavābhám | avā́bhinat dā́num aurṇavābhám | Mv | ◡—◡— —◡ —◡—— | (10) |
| c. | ápāvṛṇor jyótir ā́riyāya | ápa avṛṇoḥ jyótiḥ ā́ryāya | Mv | ◡—◡— —◡ —◡—◡ | (10) |
| d. | ní savyatáḥ sādi dásyur indra | ní savyatáḥ sādi dásyuḥ indra | Mv | ◡ —◡— —◡ —◡ —◡ | (10) |
| Labels: | M: genre M v: virāṭsthānā |
| Aufrecht: | dhiṣvā́ šávaḥ šūra yéna vṛtrám avā́bhinad dā́num aurṇavābhám ápāvṛṇor jyótir ā́ryāya ní savyatáḥ sādi dásyur indra |
| Pada-Pāṭha: | dhiṣva | šavaḥ | šūra | yena | vṛtram | ava-abhinat | dānum | aurṇa-vābham | apa | avṛṇoḥ | jyotiḥ | āryāya | ni | savyataḥ | sādi | dasyuḥ | indra |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | dhiṣvā́ šávaḥ šūra yéna vṛtrám avā́bhinad dā́num aurṇavābhám ápāvṛṇor jyótir ā́=r<i>yāya ní savyatáḥ sādi dásyur indra [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | Hero, assume the might wherewith thou clavest Vrtra piecemeal, the Danava Aurnavabha. Thou hast disclosed the light to light the Arya: on thy left hand, O Indra, sank the Dasyu. |
| Geldner: | Leg deine Stärke an, o Held, mit der du den Vritra herabhiebst, den Danu Aurnavabha! Für den Arier decktest du das Licht auf; der Dasyu wurde links liegen gelassen, o Indra. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search