Rig-Veda 2.005.02

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     ā́ yásmin saptá rašmáyas      ā́ yásmin saptá rašmáyaḥ      M        —   ——   —◡   —◡—   (8)
b.     tatā́ yajñásya netári      tatā́ḥ yajñásya netári      M        ◡—   ——◡   —◡◡   (8)
c.     manuṣvád dáivyam aṣṭamám      manuṣvát dáivyam aṣṭamám      M        ◡——   —◡   —◡—   (8)
d.     pótā víšvaṃ tád invati      pótā víšvam tát invati      M        ——   ——   ◡   —◡◡   (8)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: ā́ yásmin saptá rašmáyas tatā́ yajñásya netári
manuṣvád dáivyam aṣṭamám pótā víšvaṃ tád invati
Pada-Pāṭha: ā | yasmin | sapta | rašmayaḥ | tatāḥ | yajñasya | netari | manuṣvat | daivyam | aṣṭamam | potā | višvam | tat | invati
Van Nooten & Holland (2nd ed.): ā́ yásmin saptá rašmáyas tatā́ yajñásya netári
manuṣvád dáivyam aṣṭamám pótā víšvaṃ tád invati [buggy OCR; check source]
Griffith: In whom, Leader of sacrifice, the seven reins, far extended, meet;
Who furthers, man-like, eighth in place, as Cleanser, all the work divine.
Geldner: An dem sieben Zügel gespannt sind als dem Leiter des Opfers - wie Manu lenkt er den achten göttlichen - all das bringt er als Potri zuwege. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search