Rig-Veda 2.001.10

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     tuvám agna ṛbhúr āké namasíyas      tvám agne-_ = ṛbhúḥ āké?_ } namasyàḥ      M        ◡◡   —◡   ◡◡   ——   ◡◡◡—   (12)
b.     tváṃ vā́jasya kṣumáto rāyá īšiṣe      tvám vā́jasya = kṣumátaḥ rāyáḥ īšiṣe-_      M        —   ———   ◡◡—   —◡   —◡—   (12)
c.     tuváṃ ví bhāsi ánu dakṣi dāváne      tvám ví bhāsi = ánu dakṣi dāváne-_      M        ◡—   ◡   —◡   ◡◡   —◡   —◡—   (12)
d.     tuváṃ višíkṣur asi yajñám ātániḥ      tvám višíkṣuḥ = asi yajñám ātániḥ      M        ◡—   ◡—◡   ◡◡   —◡   —◡—   (12)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: tvám agna ṛbhúr āké namasya |s tváṃ vā́jasya kṣumáto rāyá īšiṣe
tváṃ ví bhāsy ánu dakṣi dāváne tváṃ višíkṣur asi yajñám ātániḥ
Pada-Pāṭha: tvam | agne | ṛbhuḥ | āke | namasyaḥ | tvam | vājasya | kṣu-mataḥ | rāyaḥ | īšiṣe | tvam | vi | bhāsi | anu | dhakṣi | dāvane | tvam | vi-šikṣuḥ | asi | yajñam | ātaniḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): t<u>vám agna ṛbhúr āké namas<í>yas tváṃ vā́=jasya kṣumáto rāyá īšiṣe
t<u>váṃ ví bhās<i> ánu dakṣi dāváne t<u>váṃ višíkṣur asi yajñám ātániḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: A Rbhu art thou, Agni, near to be adored thou art the Sovran Lord of foodful spoil and wealth.
Thou shinest brightly forth, thou burnest to bestow: pervading sacrifice, thou lendest us thine help.
Geldner: Du, Agni, bist Ribhu, vor dem man zu seiner Zeit sich verbeugen muss; du verfügst über den Siegergewinn, über Reichtum an Vieh. Du erstrahlst; sei bereit zu schenken; du bist der Prüfer, wenn du das Opfer ausrichtest. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search