| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | iyattikā́ šakuntikā́ | iyattikā́ šakuntikā́ | PE1 | ◡—◡— ◡—◡— | (8) |
| b. | sakā́ jaghāsa te viṣám | sakā́ jaghāsa te-_ viṣám | PE1 | ◡— ◡—◡ — ◡— | (8) |
| c. | só cin nú ná marāti | sá! u!+_ cit nú ná marāti | PE1R | — — ◡ ◡ ◡—◡ | (7) |
| d. | nó vayám marāma | ná u+_ vayám marāma | PE1R | — ◡— ◡—◡ | (6) |
| e. | āré asya yójanaṃ | āré-_ asya yójanam | PSE1R | —◡ —◡ —◡— | (7) |
| f. | hariṣṭhā́ mádhu tvā | hariṣṭhā́ḥ mádhu tvā | PSE1R | ◡—— ◡— — | (6) |
| g. | madhulā́ cakāra | madhulā́ cakāra | PSE1R | ◡◡— ◡—◡ | (6) |
| Labels: | E: epic anuṣṭubh P: popular R: repeated line S: line affected by realignment |
| Aufrecht: | iyattikā́ šakuntikā́ sakā́ jaghāsa te viṣám só cin nú ná marāti nó vayám marāmāré asya yójanaṃ hariṣṭhā́ mádhu tvā madhulā́ cakāra |
| Pada-Pāṭha: | iyattikā | šakuntikā | sakā | jaghāsa | te | viṣam | so iti | cit | nu | na | marāti | no iti | vayam | marāma | āre | asya | yojanam | hari-sthāḥ | madhu | tvā | madhulā | cakāra |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | iyattikā́ šakuntikā́ sakā́ jaghāsa te viṣám só cin nú ná marāti nó vayám marām<a>= āṛ́ asya yójanaṃ hariṣṭhā́=mádhu tvā madhulā́=cakāra [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | This little bird, so very small, hath swallowed all thy poison up. She will not die, nor shall we die: his path is far: he whom Bay Horses bear hath turned thee to sweet meath. |
| Geldner: | Dieses winzige Vögelchen, dies kleine hat dein Gift gefressen. Dies wird gewiss nicht daran sterben, noch werden wir sterben. Der Falbenlenker hat seine Verwendung beseitigt. Die süsse Pflanze hat dich zu Honig gemacht. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search