Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | páanti mitrā́váruṇāv avadyā́c | pā́nti mitrā́ =váruṇau } avadyā́t | M | ◡—◡ ——◡◡— ◡—— | (11) |
b. | cáyata īm aryamó áprašastān | cáyate?_ īm = aryamā́ u+_ áprašastān | M | ◡◡◡ — —◡◡ —◡—— | (11) |
c. | utá cyavante ácyutā dhruvā́ṇi | utá cyavante?_ = ácyutā } dhruvā́ṇi | M | ◡— ◡—◡ —◡— ◡—◡ | (11) |
d. | vāvṛdhá īm maruto dā́tivāraḥ | vāvṛdhé-_ īm = marutaḥ dā́tivāraḥ | M | —◡◡ — ◡◡— —◡—— | (11) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | pā́nti mitrā́váruṇāv avadyā́c cáyata īm aryamó áprašastān utá cyavante ácyutā dhruvā́ṇi vāvṛdhá īm maruto dā́tivāraḥ |
Pada-Pāṭha: | pānti | mitrāvaruṇau | avadyāt | cayate | īm | aryamo iti | apra-šastān | uta | cyavante | acyutā | dhruvāṇi | vavṛdhe | īm | marutaḥ | dāti--vāraḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | páanti mitrā́váruṇāv avadyā́c cáyata īm aryamó áprašastān utá cyavante ácyutā dhruvā́ṇi vāvṛdhá īm maruto dā́tivāraḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Mitra and Varuna they guard from censure: Aryaman too, discovers worthless sinners Firm things are overthrown that ne' er were shaken: he prospers, Maruts, who gives choice oblations. None of us, Maruts, near or at a distance, hath ever reached the limit of your vigour. |
Geldner: | Es schützen Mitra und Varuna vor Makel, während Aryaman die Unlöblichen büssen lässt. Mag auch das Unerschütterliche, das Feste wanken, der Wunschgewährer gedieh doch, ihr Marut. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search