Rig-Veda 1.149.01

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     maháḥ sá rāyá éṣate pátir dánn      maháḥ sá rāyáḥ = ā́ īṣate-_ } pátiḥ dán      M        ◡—   ◡   —◡   —◡—   ◡—   —   (11)
b.     iná inásya vásunaḥ padá ā́      ináḥ inásya = vásunaḥ } padé?_ ā́      M        ◡◡   ◡—◡   ◡◡—   ◡◡   —   (11)
c.     úpa dhrájantam ádrayo vidhánn ít      úpa dhrájantam = ádrayaḥ } vidhán ít      M        ◡—   ◡—◡   —◡—   ◡—   —   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: maháḥ sá rāyá éṣate pátir dánn iná inásya vásunaḥ padá ā́
úpa dhrájantam ádrayo vidhánn ít
Pada-Pāṭha: mahaḥ | saḥ | rāyaḥ | ā | īṣate | patiḥ | dan | inaḥ | inasya | vasunaḥ | pade | ā | upa | dhrajantam | adrayaḥ | vidhan | it
Van Nooten & Holland (2nd ed.): maháḥ sá rāyá éṣate pátir dánn iná inásya vásunaḥ padá ā́
úpa dhrájantam ádrayo vidhánn ít [buggy OCR; check source]
Griffith: HITHER he hastens to give, Lord of great riches, King of the mighty, to the place of treasure.
The pressing-stones shall serve him speeding near us.
Geldner: Zu grossem Reichtum kommt dieser Hausgebieter, der gewaltige an der Stätte gewaltigen Gutes. Den Heraneilenden bedienen die Presssteine. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search