| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | abhī́m ṛtásya dohánā anūṣata | abhí īm ṛtásya = dohánāḥ } anūṣata | M | ◡— ◡—◡ —◡◡ ◡—◡◡ | (12) |
| b. | yónau devásya sádane párīvṛtāḥ | yónau devásya = sádane-_ } párīvṛtāḥ | M | —— ——◡ ◡◡— ◡—◡— | (12) |
| c. | apā́m upásthe víbhṛto yád ā́vasad | apā́m upásthe-_ = víbhṛtaḥ } yát ā́ ávasat | M | ◡— ◡—— ◡◡— ◡ —◡— | (12) |
| d. | ádha svadhā́ adhayad yā́bhir ī́yate | ádha svadhā́ḥ = adhayat yā́bhiḥ ī́yate-_ | M | ◡— ◡◡ ◡◡— —◡ —◡— | (12) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | abhī́m ṛtásya dohánā anūṣata yónau devásya sádane párīvṛtāḥ apā́m upásthe víbhṛto yád ā́vasad ádha svadhā́ adhayad yā́bhir ī́yate |
| Pada-Pāṭha: | abhi | īm | ṛtasya | dohanāḥ | anūṣata | yonau | devasya | sadane | pari-vṛtāḥ | apām | upa-sthe | vi-bhṛtaḥ | yat | ā | avasat | adha | svadhāḥ | adhayat | yābhiḥ | īyate |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | abhī́m ṛtásya dohánā anūṣata yónau devásya sádane párīvṛtāḥ apā́m upásthe víbhṛto yád ā́vasad ádha svadhā́ adhayad yā́bhir ī́yate [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | To him sang forth the flowing streams of Holy Law, encompassed in the home and birth-place of the God. He, when he dwelt extended in the waters' lap, absorbed those Godlike powers for which he is adored. |
| Geldner: | Die Melkkühe des frommen Brauches haben ihn angebrüllt, die im Schosse am Sitz des Gottes von den Flammen eingehüllt werden. Als er verteilt im Schosse der Wasser wohnte, da saugte er die Eigenkräfte ein, mit denen er sich bewegt. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search