Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | jyótiṣmatīm áditiṃ dhārayátkṣitiṃ | jyótiṣmatīm = áditim dhārayátkṣitim | M | ——◡— ◡◡— —◡—◡— | (12) |
b. | súvarvatīm ā́ sacete divé-dive | svàrvatīm = ā́ sacete?_ } divé-dive-_ | M | ◡—◡— — ◡—— ◡—◡— | (12) |
c. | jāgṛvā́ṃsā divé-dive | jāgṛvā́ṃsā divé-dive-_ | M | —◡—— ◡—◡— | (8) |
d. | jyótiṣmat kṣatrám āšāte | jyótiṣmat kṣatrám āšāte-_ | M | ——— —◡ ——— | (8) |
e. | ādityā́ dā́nunas pátī | ādityā́ dā́nunaḥ pátī+_ | M | ——— —◡— ◡— | (8) |
f. | mitrás táyor váruṇo yātayájjano | mitráḥ táyoḥ = váruṇaḥ yātayájjanaḥ | M | —— ◡— ◡◡— —◡—◡— | (12) |
g. | aryamā́ yātayájjanaḥ | aryamā́ yātayájjanaḥ | M | —◡— —◡—◡— | (8) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | jyótiṣmatīm áditiṃ dhārayátkṣitiṃ sva |rvatīm ā́ sacete divé dive jāgṛvā́ṃsā divé dive jyótiṣmat kṣatrám āšāte ādityā́ dā́nunas pátī mitrás táyor váruṇo yātayájjano 'ryamā́ yātayájjanaḥ |
Pada-Pāṭha: | jyotiṣmatīm | aditim | dhārayat--kṣitim | svaḥ-vatīm | ā | saceteiti | dive--dive | jāgṛ-vāṃsā | dive--dive | jyotišmat | kṣatram | āšāteiti | ādityā | dānunaḥ | patī | mitraḥ | tayoḥ | varuṇaḥ | yātayat-janaḥ | aryamā | yātayat-janaḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | jyótiṣmatīm áditiṃ dhārayátkṣitiṃ s<ú>varvatīm ā́=sacete divé-divè jāgṛvā́ṃsā divé-dive jyótiṣmat kṣatrám āš<a>te@ ādityā́=dā́=nunas pátī mitrás táyor váruṇo yātayájjano <a>ryamā́=yātayájjanaḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Firm-set in heaven is Mitra's home, and Aryaman's and Varuna' s. Thence they give forth great vital strength which merits praise, high power of life that men shall praise. |
Geldner: | Der lichtreiche Aditi, der völkererhaltenden, sonnigen, stehen die beiden Tag für Tag zur Seite, früh erwacht Tag für Tag. Sie haben die lichtreiche Herrschaft erlangt, die beiden Aditya' s, die Herren der Himmelsgabe. Unter ihnen ist Mitra, ist Varuna der, welcher die Menschen eint, ist Aryaman der, welcher die Menschen eint. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search