Rig-Veda 1.133.03

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     ávāsām maghavañ jahi      áva āsām maghavan jahi      PE        ◡——   ◡◡—   ◡◡   (8)
b.     šárdho yātumátīnaām      šárdhaḥ yātumátīnām      PE        ——   —◡◡—◡—   (8)
c.     vailasthānaké armaké      vailasthānaké?_ armaké?_      PE        ———◡◡   —◡—   (8)
d.     mahā́vailasthe armaké      mahā́vailasthe?_ armaké?_      PE        ◡———◡   —◡—   (8)

Labels:E: epic anuṣṭubh   P: popular  
Aufrecht: ávāsām maghavañ jahi šárdho yātumátīnām
vailasthānaké armaké mahā́vailasthe armaké
Pada-Pāṭha: ava | āsām | magha-van | jahi | šardhaḥ | yātu-matīnām | vaila-sthānake | arbhake | mahāvailasthe | arbhake
Van Nooten & Holland (2nd ed.): ávāsām maghavañ jahi šárdho yātumátīnaām
vailasthānaké armaké
mahā́vailasthe armaké [buggy OCR; check source]
Griffith: Do thou, O Maghavan, beat off these sorceresses' daring strength.
Cast them within the narrow pit. within the deep and narrow pit.
Geldner: Schlage, o Gabenreicher, das Heer jener Zauberinnen nieder, auf dem Leichenfeld, auf dem Trümmerhaufen, auf dem grossen Leichenfeld, auf dem Trümmerhaufen! [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search