Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | ā́ vāṃ rátham purumāyám manojúvaṃ | ā́ vām rátham = purumāyám } manojúvam | M | — — ◡— ◡◡—— ◡—◡— | (12) |
b. | jīrā́šuvaṃ yajñíyaṃ jīváse huve | jīrā́švam = yajñíyam jīváse-_ huve-_ | M | ——◡— —◡— —◡— ◡— | (12) |
c. | sahásraketuṃ vanínaṃ šatádvasuṃ | sahásraketum = vanínam } šatádvasum | M | ◡—◡—— ◡◡— ◡—◡— | (12) |
d. | šruṣṭīvā́naṃ varivodhā́m abhí práyaḥ | šruṣṭīvā́nam = varivodhā́m } abhí práyaḥ | M | ———— ◡◡—— ◡— ◡— | (12) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | ā́ vāṃ rátham purumāyám manojúvaṃ jīrā́švaṃ yajñíyaṃ jīváse huve sahásraketuṃ vanínaṃ šatádvasuṃ šruṣṭīvā́naṃ varivodhā́m abhí práyaḥ |
Pada-Pāṭha: | ā | vām | ratham | puru-māyam | manaḥ-juvam | jīra-ašvam | yajñiyam | jīvase | huve | sahasra-ketum | vaninam | šatat-vasum | šruṣṭī-vānam | varivaḥ-dhām | abhi | prayaḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | ā́=vāṃ rátham purumāyám manojúvaṃ jīrā́=š<u>vaṃ yajñíyaṃ jīváse huve sahásraketuṃ vanínaṃ šatádvasuṃ šruṣṭīvā́naṃ varivodhā́m abhí práyaḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | HITHER, that I may live, I call unto the feast your wondrous car, thought-swift, borne on by rapid steeds. With thousand banners, hundred treasures, pouring gifts, promptly obedient, bestowing ample room. |
Geldner: | Euren verwandlungsreichen Wagen, den gedankenschnellen mit raschen Rossen, den verehrungswürdigen rufe ich zum Leben, den mit tausend Bannern, den sieggewohnten mit hundert Gütern, den gehorchenden, heilbringenden, zum Opfergenuss. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search