| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | avasyaté stuvaté kṛṣṇiyā́ya | avasyaté?_ = stuvaté-_ kṛṣṇiyā́ya | M | ◡—◡— ◡◡— —◡—◡ | (11) |
| b. | ṛjūyaté nāsatiyā šácībhiḥ | ṛjūyaté?_ = nāsatyā } šácībhiḥ | M | ◡—◡— —◡◡— ◡—— | (11) |
| c. | pašúṃ ná naṣṭám iva dáršanāya | pašúm ná+_ naṣṭám = iva dáršanāya | M | ◡— ◡ —◡ ◡◡ —◡—◡ | (11) |
| d. | viṣṇāpúvaṃ dadathur víšvakāya | viṣṇāpvàm = dadathuḥ víšvakāya | M | ——◡— ◡◡— —◡—◡ | (11) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | avasyaté stuvaté kṛṣṇiyā́ya ṛjūyaté nāsatyā šácībhiḥ pašúṃ ná naṣṭám iva dáršanāya viṣṇāpva |ṃ dadathur víšvakāya |
| Pada-Pāṭha: | avasyate | stuvate | kṛṣṇiyāya | ṛju-yate | nāsatyā | šacībhiḥ | pašum | na | naṣṭam-iva | daršanāya | viṣṇāpvam | dadathuḥ | višvakāya |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | avasyaté stuvaté kṛṣṇiyā́=ya ṛjūyaté nāsat<i>yā šácībhiḥ pašúṃ ná naṣṭám iva dáršanāya viṣṇāp<ú>vaṃ dadathur víšvakāya [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | And with your might, to help the weary Sayu, ye made the barren cow yield milk, Nasatyas. To Visvaka, Nasatyas! son of Krsna, the righteous man who sought your aid and praised you, |
| Geldner: | Den schutzsuchenden, lobpreisenden Visvaka Krisniya, dem rechtschaffenen, gabet ihr Nasatya's durch eure Künste den Visnapu, der wie ein Stück Vieh verloren war, zum Wiedersehen. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search