Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | úd apaptann aruṇā́ bhānávo vṛ́thā | út apaptan = aruṇā́ḥ bhānávaḥ vṛ́thā | M | ◡ ◡—— ◡◡— —◡— ◡— | (12) |
b. | suāyújo áruṣīr gā́ ayukṣata | svāyújaḥ = áruṣīḥ gā́ḥ } ayukṣata | M | ◡—◡◡ ◡◡— ◡ ◡—◡◡ | (12) |
c. | ákrann uṣā́so vayúnāni pūrváthā | ákran uṣā́saḥ = vayúnāni pūrváthā | M | —— ◡—— ◡◡—◡ —◡— | (12) |
d. | rúšantam bhānúm áruṣīr ašišrayuḥ | rúšantam bhānúm = áruṣīḥ } ašišrayuḥ | M | ◡—— —◡ ◡◡— ◡—◡— | (12) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | úd apaptann aruṇā́ bhānávo vṛ́thā svāyújo áruṣīr gā́ ayukṣata ákrann uṣā́so vayúnāni pūrváthā rúšantam bhānúm áruṣīr ašišrayuḥ |
Pada-Pāṭha: | ut | apaptan | aruṇāḥ | bhānavaḥ | vṛthā | su-āyujaḥ | aruṣīḥ | gāḥ | ayukṣata | akran | uṣasaḥ | vayunāni | pūrvathā | rušantam | bhānum | aruṣīḥ | ašišrayuḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | úd apaptann aruṇā́ bhānávo vṛ́thā s<u>āyújo áruṣīr gā́=ayukṣata ákrann uṣā́so vayúnāni pūrváthā ṛ́šantam bhānúm áruṣīr ašišrayuḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Readily have the purple beams of light shot up; the Red Cows have they harnessed, easy to be yoked. The Dawns have brought distinct perception as before: red-hued, they have attained their fulgent brilliancy. |
Geldner: | Die rötlichen Lichter sind plötzlich aufgeflogen; sie haben ihre rötlichen leichtgeschirrten Kühe angeschirrt. Die Usas haben wie früher die Zeiten bestimmt; die Roten haben ihr helles Licht aufgesteckt. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search