Rig-Veda 1.092.02

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     úd apaptann aruṇā́ bhānávo vṛ́thā      út apaptan = aruṇā́ḥ bhānávaḥ vṛ́thā      M        ◡   ◡——   ◡◡—   —◡—   ◡—   (12)
b.     suāyújo áruṣīr gā́ ayukṣata      svāyújaḥ = áruṣīḥ gā́ḥ } ayukṣata      M        ◡—◡◡   ◡◡—   ◡   ◡—◡◡   (12)
c.     ákrann uṣā́so vayúnāni pūrváthā      ákran uṣā́saḥ = vayúnāni pūrváthā      M        ——   ◡——   ◡◡—◡   —◡—   (12)
d.     rúšantam bhānúm áruṣīr ašišrayuḥ      rúšantam bhānúm = áruṣīḥ } ašišrayuḥ      M        ◡——   —◡   ◡◡—   ◡—◡—   (12)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: úd apaptann aruṇā́ bhānávo vṛ́thā svāyújo áruṣīr gā́ ayukṣata
ákrann uṣā́so vayúnāni pūrváthā rúšantam bhānúm áruṣīr ašišrayuḥ
Pada-Pāṭha: ut | apaptan | aruṇāḥ | bhānavaḥ | vṛthā | su-āyujaḥ | aruṣīḥ | gāḥ | ayukṣata | akran | uṣasaḥ | vayunāni | pūrvathā | rušantam | bhānum | aruṣīḥ | ašišrayuḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): úd apaptann aruṇā́ bhānávo vṛ́thā s<u>āyújo áruṣīr gā́=ayukṣata
ákrann uṣā́so vayúnāni pūrváthā ṛ́šantam bhānúm áruṣīr ašišrayuḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: Readily have the purple beams of light shot up; the Red Cows have they harnessed, easy to be yoked.
The Dawns have brought distinct perception as before: red-hued, they have attained their fulgent brilliancy.
Geldner: Die rötlichen Lichter sind plötzlich aufgeflogen; sie haben ihre rötlichen leichtgeschirrten Kühe angeschirrt. Die Usas haben wie früher die Zeiten bestimmt; die Roten haben ihr helles Licht aufgesteckt. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search