Rig-Veda 1.084.01

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     ásāvi sóma indra te      ásāvi sómaḥ indra te-_      M        ◡—◡   —◡   —◡   —   (8)
b.     šáviṣṭha dhṛṣṇav ā́ gahi      šáviṣṭha dhṛṣṇo ā́ gahi      M        ◡—◡   —◡   —   ◡◡   (8)
c.     ā́ tvā pṛṇaktu indriyáṃ      ā́ tvā pṛṇaktu indriyám      M        —   —   ◡—◡   —◡—   (8)
d.     rájaḥ sū́ryo ná rašmíbhiḥ      rájaḥ sū́ryaḥ ná+_ rašmíbhiḥ      M        ◡—   ——   ◡   —◡—   (8)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: ásāvi sóma indra te šáviṣṭha dhṛṣṇav ā́ gahi
ā́ tvā pṛṇaktv indriyáṃ rájaḥ sū́ryo ná rašmíbhiḥ
Pada-Pāṭha: asāvi | somaḥ | indra | te | šaviṣṭha | dhṛṣṇo iti | ā | gahi | ā | tvā | pṛṇaktu | indriyam | rajaḥ | sūryaḥ | na | rašmi-bhiḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): ásāvi sóma indra te šáviṣṭha dhṛṣṇav ā́ gahi
ā́=tvā pṛṇakt<u> indriyáṃ rájaḥ sū́=ryo ná rašmíbhiḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: The Soma hath been pressed for thee, O Indra; mightiest, bold One, come.
May Indra-vigour fill thee full, as the Sun fills mid-air with rays.
Geldner: Soma ist für dich, Indra, ausgepresst, du Stärkster, Mutiger, komm herbei! Dich soll die Indrakraft durchdringen wie die Sonne mit ihren Strahlen den Raum. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search