Rig-Veda 1.079.03

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     yád īm ṛtásya páyasā píyāno      yát īm ṛtásya = páyasā } píyānaḥ      M        ◡   —   ◡—◡   ◡◡—   ◡——   (11)
b.     náyann ṛtásya pathíbhī rájiṣṭhaiḥ      náyan ṛtásya = pathíbhiḥ } rájiṣṭhaiḥ      M        ◡—   ◡—◡   ◡◡—   ◡——   (11)
c.     aryamā́ mitró váruṇaḥ párijmā      aryamā́ mitráḥ = váruṇaḥ } párijmā      M        —◡—   ——   ◡◡—   ◡——   (11)
d.     tvácam pṛñcanti úparasya yónau      tvácam pṛñcanti = úparasya yónau      M        ◡—   ——◡   ◡◡—◡   ——   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: yád īm ṛtásya páyasā píyāno náyann ṛtásya pathíbhī rájiṣṭhaiḥ
aryamā́ mitró váruṇaḥ párijmā tvácam pṛñcanty úparasya yónau
Pada-Pāṭha: yat īm | ṛtasya | payasā | piyānaḥ | nayan | ṛtasya | pathi-bhiḥ | rajiṣṭhaiḥ | ayarmā | mitraḥ | varuṇaḥ | pari-jmā | tvacam | pṛñcanti | uparasya | yonau
Van Nooten & Holland (2nd ed.): yád īm ṛtásya páyasā píyāno náyann ṛtásya pathíbhī rájiṣṭhaiḥ
aryamā́=mitró várunaḥ párijmā tvácam pṛñcant<i> úparasya yónau [buggy OCR; check source]
Griffith: When he comes streaming with the milk of worship, conducting by directest paths of Order
Aryaman, Mitra, Varuna, Parijman fill the hide full where lies the nether press-stone.
Geldner: Wenn er von dem rechtmässigen Nasse voll, ihn lenkend auf den rechtmässigen richtigsten Wegen kommt, so tränken Aryaman, Mitra, Varuna, der umherfahrende, die Haut im Schosse des unteren Raums. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search