Rig-Veda 1.059.04

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     bṛhatī́ iva sūnáve ródasī      bṛhatī́+_ iva = sūnáve-_ } ródasī+_      M        ◡◡◡   ◡◡   —◡—   —◡—   (11)
b.     gíro hótā manuṣíyo ná dákṣaḥ      gíraḥ hótā = manuṣyàḥ } ná+_ dákṣaḥ      M        ◡—   ——   ◡◡◡—   ◡   ——   (11)
c.     súvarvate satyášuṣmāya pūrvī́r      svàrvate?_ = satyášuṣmāya pūrvī́ḥ      M        ◡—◡—   —◡——◡   ——   (11)
d.     vaišvānarā́ya nṛ́tamāya yahvī́ḥ      vaišvānarā́ya = nṛ́tamāya yahvī́ḥ      M        ——◡—◡   ◡◡—◡   ——   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: bṛhatī́ iva sūnáve ródasī gíro hótā manuṣyo | ná dákṣaḥ
sva |rvate satyášuṣmāya pūrvī́r vaišvānarā́ya nṛ́tamāya yahvī́ḥ
Pada-Pāṭha: bṛhatīivetibṛhatī-iva | sūnave | rodasī iti | giraḥ | hotā | manuṣyaḥ | na | dakṣaḥ | svaḥ-vate | satya-šuṣmāya | pūvīrḥ | vaišvānarāya | nṛ-tamāya | yahvīḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): bṛhatī́=iva sūnáve ródasī gíro hótā manuṣ<í>yo ná dákṣaḥ
s<ú>varvate satyášuṣmāya pūrvī́=r vaišvānarā́=ya nṛ́tamāya yahvī́=ḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: As the great World-halves, so are their Son's praises; skilled, as a man, to act, is he the Herald.
Vaisvanara, celestial, truly mighty, most manly One, hath many a youthful consort.
Geldner: Die beiden Welten sind ihm wie zwei hehre Mütter dem Sohne. Lobesworte spende ich geschickt wie der menschliche Hotri es zu sein vermag. Dem Sonnenhaften, von echtem Mute, dem männlichsten Vaisvanara dienen viele jüngste Frauen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search