| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | krāṇā́ rudrébhir vásubhiḥ puróhito | krāṇā́ rudrébhiḥ = vásubhiḥ } puróhitaḥ | M | —— ——— ◡◡— ◡—◡— | (12) |
| b. | hótā níṣatto rayiṣā́ḷ ámartiyaḥ | hótā níṣattaḥ = rayiṣā́ṭ } ámartyaḥ | M | —— ◡—— ◡◡— ◡—◡— | (12) |
| c. | rátho ná vikṣú ṛñjasāná āyúṣu | ráthaḥ ná+_ vikṣú = ṛñjasānáḥ āyúṣu | M | ◡— ◡ —◡ —◡—◡ —◡◡ | (12) |
| d. | ví ānuṣág vā́riyā devá ṛṇvati | ví ānuṣák = vā́ryā deváḥ ṛṇvati | M | ◡ —◡— —◡— —◡ —◡◡ | (12) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | krāṇā́ rudrébhir vásubhiḥ puróhito hótā níṣatto rayiṣā́ḷ ámartyaḥ rátho ná vikṣv ṛ |ñjasāná āyúṣu vy āā |nuṣág vā́ryā devá ṛṇvati |
| Pada-Pāṭha: | kroṇā | rudrebhiḥ | vasu-bhiḥ | puraḥ-hitaḥ | hotā | ni-sattaḥ | rayiṣāṭ | amatyarḥ | rathaḥ | na | vikṣu | ṛñjasānaḥ | āyuṣu | vi | ānuṣak | vāryā | devaḥ | ṛṇvati |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | krāṇā́ rudṛ́bhir vásubhiḥ puróhito hótā níṣatto rayiṣā́ḷ ámart<i>yaḥ rátho ná vikṣ<ú> ṛñjasāná āyúṣu v<í> ānuṣág vā́=r<i>yā devá ṛṇvati [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | Set high in place o' er all that Vasus, Rudras do, immortal, Lord of riches, seated as High Priest; Hastening like a car to men, to those who live, the God without delay gives boons to be desired. |
| Geldner: | Im Zusammenwirken von den Rudra' s, den Vasu's bevollmächtigt und als Hotri eingesetzt, der an Reichtum überlegene Unsterbliche, hat er wie ein Wagen unter den Ayuclanen den Vorrang. Der Gott teilt wünschenswerte Gaben nach der Ordnung aus. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search