| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | tuváṃ kútsaṃ šuṣṇahátyeṣu āvitha | tvám kútsam = šuṣṇahátyeṣu āvitha | M | ◡— —— —◡——◡ —◡◡ | (12) |
| b. | árandhayo atithigvā́ya šámbaram | árandhayaḥ = atithigvā́ya šámbaram | M | ◡—◡◡ ◡◡——◡ —◡— | (12) |
| c. | mahā́ntaṃ cid arbudáṃ ní kramīḥ padā́ | mahā́ntam cit = arbudám ní } kramīḥ padā́ | M | ◡—— ◡ —◡— — ◡— ◡— | (12) |
| d. | sanā́d evá dasyuhátyāya jajñiṣe | sanā́t evá = dasyuhátyāya jajñiṣe?_ | M | ◡— —◡ —◡——◡ —◡— | (12) |
| Labels: | M: genre M |
| Aufrecht: | tváṃ kútsaṃ šuṣṇahátyeṣv āvithā́randhayo 'tithigvā́ya šámbaram mahā́ntaṃ cid arbudáṃ ní kramīḥ padā́ sanā́d evá dasyuhátyāya jajñiṣe |
| Pada-Pāṭha: | tvam | kutsam | šuṣṇa-hatyeṣu | āvitha | arandhayaḥ | atithi-gvāya | šambaram | mahāntam | cit | arbudam | ni | kramīḥ | padā | sanāt | eva | dasyu-hatyāya | jajñiṣe |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | t<u>váṃ kútsaṃ šuṣṇahátyeṣ<u> āvith<a> <á>randhayo <a>tithigvā́=ya šámbaram mahā́ntaṃ cid arbudáṃ ní kramīḥ padā́ sanā́d evá dasyuhátyāya jajñiṣe [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | Thou savedst Kutsa when Susna was smitten down; to Atithigva gavest Sambara for a prey. E' en mighty Arbuda thou troddest under foot: thou from of old wast born to strike the Dasyus dead. |
| Geldner: | Du standest dem Kutsa in den Susnakämpfen bei, du liefertest dem Atithigva den Sambara aus. Den Arbuda tratest du trotz seiner Grösse mit dem Fusse nieder. Vor alters schon bist du für die Dasyuerschlagung geboren. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search