Rig-Veda 1.050.10

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     úd vayáṃ támasas pári      út vayám támasaḥ pári      PE        —   ◡—   ◡◡—   ◡◡   (8)
b.     jyótiṣ pášyanta úttaram      jyótiḥ pášyantaḥ úttaram      PE        ——   ——◡   —◡—   (8)
c.     deváṃ devatrā́ sū́riyam      devám devatrā́ sū́ryam      PE        ——   ———   —◡—   (8)
d.     áganma jyótir uttamám      áganma jyótiḥ uttamám      PE        ◡——   —◡   —◡—   (8)

Labels:E: epic anuṣṭubh   P: popular  
Aufrecht: úd vayáṃ támasas pári jyótiṣ pášyanta úttaram
deváṃ devatrā́ sū́ryam áganma jyótir uttamám
Pada-Pāṭha: ut | vayam | tamasaḥ | pari | jyotiḥ | pašyantaḥ | ut-taram | devam | deva-trā | sūryam | aganma | jyotiḥ | ut-tamam
Van Nooten & Holland (2nd ed.): úd vayáṃ támasas pári jyótiṣ pášyanta úttaram
deváṃ devatrā́=sū́=r<i>yam áganma jyótir uttamám [buggy OCR; check source]
Griffith: Looking upon the loftier light above the darkness we have come
To Surya, God among the Gods, the light that is most excellent.
Geldner: Aus dem Dunkel heraus, das höhere Licht erblickend, dem Gott unter den Göttern, den Surya, sind wir zu dem höchsten Lichte gelangt. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search