Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | áyukta saptá šundhyúvaḥ | áyukta saptá šundhyúvaḥ | M | ◡—◡ —◡ —◡— | (8) |
b. | sū́ro ráthasya naptíyaḥ | sū́raḥ ráthasya naptyàḥ | M | —— ◡—◡ —◡— | (8) |
c. | tā́bhir yāti sváyuktibhiḥ | tā́bhiḥ yāti sváyuktibhiḥ | M | —— —— ◡—◡— | (8) |
Labels: | M: genre M |
Aufrecht: | áyukta saptá šundhyúvaḥ sū́ro ráthasya naptya |ḥ tā́bhir yāti sváyuktibhiḥ |
Pada-Pāṭha: | ayukta | sapta | šundhyuvaḥ | sūraḥ | rathasya | naptyaḥ | tābhiḥ | yāti | svayukti-bhiḥ |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | áyukta saptá šundhyúvaḥ sū́=ro ráthasya napt<í>yaḥ tā́bhir yāti sváyuktibhiḥ [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Surya hath yoked the pure bright Seven, the daughters of the car; with these, His own dear team, he goeth forth. |
Geldner: | Surya hat die sieben sauberen Töchter des Wagens angeschirrt. Mit diesen, die sich selbst anschirren, fährt er. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search