Rig-Veda 1.039.08

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     yuṣméṣito maruto mártiyeṣita      yuṣméṣitaḥ = marutaḥ mártyeṣitaḥ      M        ——◡—   ◡◡—   —◡—◡◡   (12)
b.     ā́ yó no ábhva ī́ṣate      ā́ yáḥ naḥ ábhvaḥ ī́ṣate?_      M        —   —   ◡   —◡   —◡—   (8)
c.     ví táṃ yuyota šávasā ví ójasā      ví tám yuyota = šávasā } ví ójasā      M        ◡   —   ◡—◡   ◡◡—   ◡   —◡—   (12)
d.     ví yuṣmā́kābhir ūtíbhiḥ      ví yuṣmā́kābhiḥ ūtíbhiḥ      M        ◡   ———◡   —◡—   (8)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: yuṣméṣito maruto mártyeṣita ā́ yó no ábhva ī́ṣate
ví táṃ yuyota šávasā vy ójasā ví yuṣmā́kābhir ūtíbhiḥ
Pada-Pāṭha: yuṣmāiṣitaḥ | marutaḥ | martya-iṣitaḥ | ā | yaḥ | naḥ | abhvaḥ | īṣate | vi | tam | yuyota | šavasā | vi | ojasā | vi | yuṣmākābhiḥ | ūti-bhiḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): yuṣméṣito maruto márt<i>yeṣita ā́=yó no ábhva ī́=ṣate
ví táṃ yuyota šávasā v<í> ójasā ví yuṣmā́=kābhir ūtíbhiḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: Should any monstrous foe, O Maruts, sent by you or sent by mortals threaten us,
Tear ye him from us with your power and with your might, and with the succours that are yours.
Geldner: Wenn ein von euch losgelassenes, oder von einem Sterblichen losgelassenes Drohnis auf uns losgeht, ihr Marut, so wehret es mit Macht, mit Kraft, mit euren Hilfen ab! [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search