Rig-Veda 1.027.13

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     námo mahádbhyo námo arbhakébhyo      námaḥ mahádbhyaḥ = námaḥ arbhakébhyaḥ      M        ◡—   ◡——   ◡◡   —◡——   (11)
b.     námo yúvabhyo náma āšinébhyaḥ      námaḥ yúvabhyaḥ = námaḥ āšinébhyaḥ      M        ◡—   ◡——   ◡◡   —◡——   (11)
c.     yájāma devā́n yádi šaknávāma      yájāma devā́n = yádi šaknávāma      M        ◡—◡   ——   ◡◡   —◡—◡   (11)
d.     mā́ jyā́yasaḥ šáṃsam ā́ vṛkṣi devāḥ      mā́ jyā́yasaḥ = šáṃsam ā́ vṛkṣi devāḥ      M        —   —◡—   —◡   —   —◡   ——   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: námo mahádbhyo námo arbhakébhyo námo yúvabhyo náma āšinébhyaḥ
yájāma devā́n yádi šaknávāma mā́ jyā́yasaḥ šáṃsam ā́ vṛkṣi devāḥ
Pada-Pāṭha: namaḥ | mahat-bhyaḥ | namaḥ | arbhakebhyaḥ | namaḥ | yuvabhyaḥ | namaḥ | āšinebhyaḥ | yajāma | devān | yadi | šaknavāma | mā | jyāyasaḥ | šaṃsam | ā | vṛkṣi | devāḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): námo mahádbhyo námo arbhakébhyo námo yúvabhyo náma āšinébhyaḥ
yájāma devā́n yádi šaknávāma mā́ jyā́yasaḥ šáṃsam ā́ vṛkṣi devāḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: Glory to Gods, the mighty and the lesser glory to Gods the younger and the elder!
Let us, if we have power, pay the God worship: no better prayer than this, ye Gods, acknowledge.
Geldner: Verneigung vor den Grossen, Verneigung vor den Kleinen, Verneigung vor den Jungen, Verneigung vor den Betagten! Wir wollen die Götter verehren, wenn wir es vermögen. Nicht möchte ich die Rede eines Höheren vorwegnehmen, ihr Götter. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search