Rig-Veda 1.025.10

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     ní ṣasāda dhṛtávrato      ní sasāda dhṛtávrataḥ      M        ◡   ◡—◡   ◡—◡—   (8)
b.     váruṇaḥ pastíyāsu ā́      váruṇaḥ pastyā̀su ā́      M        ◡◡—   —◡—◡   —   (8)
c.     sā́mrājiyāya sukrátuḥ      sā́mrājyāya sukrátuḥ      M        ——◡—◡   —◡—   (8)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: ní ṣasāda dhṛtávrato váruṇaḥ pastyāā |sv ā́
sā́mrājyāya sukrátuḥ
Pada-Pāṭha: ni | sasāda | dhṛta-vrataḥ | varuṇaḥ | pastyāsu | ā | sām-rājyāya | su-kratuḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): ní ṣasāda dhṛtávrato váruṇaḥ past<í>yās<u> ā́=
sā́=mrāj<i>yāya sukrátuḥ [buggy OCR; check source]
Griffith: Varuna, true to holy law, sits down among his people; he,
Most wise, sits there to govern all.
Geldner: Varuna, der Gesetzvollstrecker, hat sich in den Gewässern niedergelassen zur Ausübung der Herrschaft, der Umsichtige. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search