| Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
| a. | ihá tváṣṭāram agriyáṃ | ihá tváṣṭāram agriyám | MO | ◡— ——◡ —◡— | (8) |
| b. | višvárūpam úpa hvaye | višvárūpam úpa hvaye-_ | MO | —◡—◡ ◡— ◡— | (8) |
| c. | asmā́kam astu kévalaḥ | asmā́kam astu kévalaḥ | MOR | ——◡ —◡ —◡— | (8) |
| Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus R: repeated line |
| Aufrecht: | ihá tváṣṭāram agriyáṃ višvárūpam úpa hvaye asmā́kam astu kévalaḥ |
| Pada-Pāṭha: | iha | tvaṣṭāram | agriyam | višva-rūpam | upa | hvaye | asmākam | astu | kevalaḥ |
| Van Nooten & Holland (2nd ed.): | ihá tváṣṭāram agriyáṃ višvárūpam úpa hvaye asmā́kam astu kévalaḥ [buggy OCR; check source] |
| Griffith: | Tvastar I call, the earliest born, the wearer of all forms at will: May he be ours and curs alone. |
| Geldner: | Den Tvastri lade ich als ersten hierher, der alle Formen besitzt; er soll uns ganz allein gehören. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search