Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | mádhumantaṃ tanūnapād | mádhumantam tanūnapāt | MO | ◡◡—— ◡—◡— | (8) |
b. | yajñáṃ devéṣu naḥ kave | yajñám devéṣu naḥ kave-_ | MO | —— ——◡ — ◡— | (8) |
c. | adyā́ kṛṇuhi vītáye | adyā́+ kṛṇuhi vītáye-_ | MO | —— ◡◡◡ —◡— | (8) |
Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus |
Aufrecht: | mádhumantaṃ tanūnapād yajñáṃ devéṣu naḥ kave adyā́ kṛṇuhi vītáye |
Pada-Pāṭha: | madhu-mantam | tanū-napāt | yajñam | deveṣu | naḥ | kave | adya | kṛṇuhi | vītaye |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | mádhumantaṃ tanūnapād yajñáṃ devéṣu naḥ kave adyā́ kṛṇuhi vītáye [buggy OCR; check source] |
Griffith: | Son of Thyself, present, O Sage, our sacrifice to the Gods today. Sweet to the taste, that they may feast. |
Geldner: | Mach unser Opfer süss und bring es heute zu den Göttern, dass sie es gern annehmen, o Weiser! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search