Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | índréhi mátsi ándhaso | índra ā́ ihi mátsi ándhasaḥ | MO | ——◡ —◡ —◡— | (8) |
b. | víšvebhiḥ somapárvabhiḥ | víšvebhiḥ somapárvabhiḥ | MO | ——— —◡—◡— | (8) |
c. | mahā́m̆ abhiṣṭír ójasā | mahā́n abhiṣṭíḥ ójasā | MO | ◡— ◡—◡ —◡— | (8) |
Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus |
Aufrecht: | índréhi mátsy ándhaso víšvebhiḥ somapárvabhiḥ mahā́m̆ abhiṣṭír ójasā |
Pada-Pāṭha: | indra | ā | ihi | matsi | andhasaḥ | višvebhiḥ | somaparva-bhiḥ | mahān | abhiṣṭiḥ | ojasā |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | índṛ́hi máts<i> ándhaso víšvebhiḥ somapárvabhiḥ mahā́m̆ abhiṣṭír ójasā [buggy OCR; check source] |
Griffith: | COME, Indra, and delight thee with the juice at all the Soma feasts, Protector, mighty in thy strength. |
Geldner: | Indra! Komm herbei, berausche dich am Trank an allen Somafesttagen, du der Grosse, an Stärke überlegen! [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search