Rig-Veda 9.005.05

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     úd ā́tair jihate bṛhád      út ā́taiḥ jihate-_ bṛhát      M        ◡   ——   ◡◡—   ◡—   (8)
b.     dvā́ro devī́r hiraṇyáyīḥ      dvā́raḥ devī́ḥ hiraṇyáyīḥ      M        ——   ——   ◡—◡—   (8)
c.     pávamānena súṣṭutāḥ      pávamānena súṣṭutāḥ      M        ◡◡——◡   —◡—   (8)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: úd ā́tair jihate bṛhád dvā́ro devī́r hiraṇyáyīḥ
pávamānena súṣṭutāḥ
Pada-Pāṭha: ut | ātaiḥ | jihate | bṛhat | dvāraḥ | devīḥ | hiraṇyayīḥ | pavamānena | su-stutāḥ
Van Nooten & Holland (2nd ed.): [buggy OCR; check source]
Griffith: The golden, the Celestial Doors are lifted with their frames on high,
By Pavamana glorified.
Geldner: Die göttlichen Tore gehen mit ihren Flügeln hoch auf, die goldenen, von dem sich Läuternden schön gepriesen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search