Rig-Veda 2.014.01

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     ádhvaryavo bháraténdrāya sómam      ádhvaryavaḥ = bhárata índrāya sómam      M        ——◡—   ◡◡——◡   ——   (11)
b.     ā́matrebhiḥ siñcatā mádyam ándhaḥ      ā́ ámatrebhiḥ = siñcatā+ mádyam ándhaḥ      M        ————   —◡—   —◡   ——   (11)
c.     kāmī́ hí vīráḥ sádam asya pītíṃ      kāmī́?_ hí vīráḥ = sádam asya pītím      M        ——   ◡   ——   ◡◡   —◡   ——   (11)
d.     juhóta vṛ́ṣṇe tád íd ešá vaṣṭi      juhóta vṛ́ṣṇe-_ = tát ít eṣá vaṣṭi      M        ◡—◡   ——   ◡   ◡   —◡   —◡   (11)

Labels:M: genre M  
Aufrecht: ádhvaryavo bháraténdrāya sómam ā́matrebhiḥ siñcatā mádyam ándhaḥ
kāmī́ hí vīráḥ sádam asya pītíṃ juhóta vṛ́ṣṇe tád íd eṣá vaṣṭi
Pada-Pāṭha: adhvaryavaḥ | bharata | indrāya | somam | ā | amatrebhiḥ | siñcata | madyam | andhaḥ | kāmī | hi | vīraḥ | sadam | asya | pītim | juhota | vṛṣṇe | tat | it | eṣaḥ | vaṣṭ i
Van Nooten & Holland (2nd ed.): ádhvaryavo bháraténdrāya sómam ā́matrebhiḥ siñcatā mádyam ándhaḥ
kāmī́ hí vīráḥ sádam asya pītíṃ juhóta vṛ́ṣṇe tád íd ešá vaṣṭi [buggy OCR; check source]
Griffith: MINISTERS, bring the Soma juice for Indra, pour forth the gladdening liquor with the beakers. logeth ever
To drink of this the Hero offer it to the Bull, for this he willeth.
Geldner: Adhvaryu' s! Traget für Indra den Soma auf, schenket den berauschenden Trank in Humpen ein, denn der Held hat immer Lust nach diesem Trunk! Opfert dem Bullen; darnach eben hat er Verlangen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search