Rig-Veda 9.102.05

SaṃhitāSāša-PāṭhaLabels    Parse
a.     asyá vraté sajóṣaso      asyá vraté-_ sajóṣasaḥ      M        ——   ◡—   ◡—◡—   (8)
b.     víšve devā́so adrúhaḥ      víšve?_ devā́saḥ adrúhaḥ      MR        ——   ——◡   —◡—   (8)
c.     spārhā́ bhavanti rántayo      spārhā́ḥ bhavanti rántayaḥ      MS        ——   ◡—◡   —◡—   (8)
d.     juṣánta yát      juṣánta yát      MSR        ◡—◡   —   (4)

Labels:M: genre M   R: repeated line   S: line affected by realignment  
Aufrecht: asyá vraté sajóṣaso víšve devā́so adrúhaḥ
spārhā́ bhavanti rántayo juṣánta yát
Pada-Pāṭha: asya | vrate | sa-joṣasaḥ | višve | devāsaḥ | adruhaḥ | spārhāḥ | bhavanti | rantayaḥ | juṣanta | yat
Van Nooten & Holland (2nd ed.): [buggy OCR; check source]
Griffith: Under his sway, of one accord, are all the guileless Deities:
Warriors to be envied, they, when they are pleased.
Geldner: In seinem Dienste sind alle Götter einmütig, ohne Falsch. Köstlich sind deine Ergötzungen, wenn sie wohlgefallen. [Google Translate]

previous stanza    |    next stanza    |    back to results    |   new search